経験豊富なコーディネート
年間で200件以上に及ぶ翻訳、通訳、関連業務のコーディネートを通じ、蓄積した豊富な経験から、ご依頼内容を吟味して適任となる翻訳・通訳者を選定致します。また、ご納品前のチェックにも全力で対応しております。
主な実績(実績一覧はこちら)
- ・ノルウェー語→日本語 住民登録書翻訳と翻訳者証明書発行 ( 2011/07)
- ・ノルウェー出身者によるネイティブチェック (株式会社Bリサーチ 2010/07)
- ・1言語〔ドイツ語,ノルウェー語〕→日本語 (財団法人日本海事センター 2010/07)
- ・ノルウェー語→日本語 財務報告書翻訳 (伊藤忠商事株式会社 2010/09)
- ・ノルウェー語→日本語 財務報告書翻訳 (伊藤忠商事株式会社 2009/10)
- ・英語→ノルウェー語翻訳 (株式会社ダブリュファイブスタッフサービス 2009/08)
- ・「学生組合法」ノルウェー語⇒日本語 (大学生協)
- ・「難民許可申請に関するアンケート」ノルウェー語日本語(在日ビルマ人難民申請弁護団)
- ・「鉱物関係論文の一部」ノルウェー語⇒日本語 (日本ガイシ)
- ・「機械関係仕様書」英語ノルウェー語)
- ・「機械関連取扱説明書」ノルウェー語文字入力・ノルウェー語





















